دانلود آهنگ El Profesor بلا چاو
دانلود آهنگ El Profesor به نام بلا چاو
دانلود آهنگ El Profesor بلا چاو با کیفیت 320 و 128
آهنگ چاو چاو سریال اسپانیایی la casa de papel به معنای خانه کاغذی یا خانه اسکناس
بلا چاو نام جدیدترین اثر El Profesor می باشد که به صورت رایگان میتوانید از موزیک باز دانلود کنید
Download New Music El Profesor – Bella Ciao (Hugel Remix)
پخش آنلاین آهنگ دانلود آهنگ با کیفیت 320 دانلود آهنگ با کیفیت 128
متن آهنگ بلا چاو El Profesor
متن ایتالیایی
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
e ho trovato l’invasor.O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio sulla montagna)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio sulla montagna)
tu mi devi seppellir.E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi seppellire)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi seppellire)
sotto l’ombra di un bel fior.Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
Mi diranno “Che bel fior!»
(E poi diranno “Che bel fior!»)«È questo il fiore del partigiano”,
(E questo è il fiore del partigiano)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano,
(E questo è il fiore del partigiano)
morto per la libertà!»
(che e’ morto per la liberta’)ترجمهٔ فارسی
یک روز از خواب برخاستم
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
یک روز از خواب برخاستم
دشمن همه جا را گرفته بودای پارتیزان مرا با خود ببر
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
ای پارتیزان مرا با خود ببر
زیرا شهادت را نزدیک میبینماگر به عنوان یک پارتیزان کشته شدم
(وگر بر فراز کوهی کشته شدم)
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
اگر به عنوان یک پارتیزان کشته شدم
(وگر بر فراز کوهی کشته شدم)
تو باید مرا به خاک بسپاریمرا در کوهستان به خاک بسپار
(تو باید مرا به خاک بسپاری)
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
مرا در کوهستان به خاک بسپار
(تو باید مرا به خاک بسپاری)
زیر سایه گلی زیباو آنان که از کنار قبر من گذر میکنند
(و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند)
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند
(و آنان که از کنار قبر من گذر میکنند)
به من خواهند گفت: «چه گل زیبایی»
(و آنان خواهند گفت: «چه گل زیبایی»)این گل از پارتیزانی روییدهاست
(این گل از پارتیزانی روییدهاست)
آه خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا، خداحافظ ای زیبا! خداحافظ! خداحافظ!
این گل از پارتیزانی روییدهاست
(این گل از پارتیزانی روییدهاست)
که برای آزادی جان باخت
(که برای آزادی جان باخت)ترجمهٔ انگلیسی
One morning I awakened
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
One morning I awakened
And I found the invaderOh partisan carry me away
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Oh partisan carry me away
Because I feel death approachingAnd if I die as a partisan
(And if I die on the mountain)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
And if I die as a partisan
(And if I die on the mountain)
Then you must bury meBury me up in the mountain
(And you have to bury me)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Bury me up in the mountain
(And you have to bury me)
Under the shade of a beautiful flowerAnd the people who shall pass
(And all those who shall pass)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
And the people who shall pass
(And all those who shall pass)
Will tell me: “what a beautiful flower”
(And they will say: “what a beautiful flower”)This is the flower of the partisan
(And this is the flower of the partisan)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
This is the flower of the partisan
(And this is the flower of the partisan)
Who died for freedom
(Who died for freedom)دانلود موزیک بلا چاو از El Profesor به همراه لینک مستقیم پرسرعت و کیفیت عالی و خارق العاده 128 و 320 در رسانه موزیک بازهمراه با پخش آنلاین اختصاصی قرار گرفته است که با کلیک روی لینک های دانلود قرار گرفته می توانید از دانلود آهنگ جدید El Profesor لذت ببرید یکی از آهنگ های El Profesor به همراه متن آهنگ از رسانه موزیک باز با کیفیت بالا و قابلیت پخش آنلاین می توانید به صورت رایگان دانلود کنید. لطفا اگر آهنگ بلا چاو از El Profesor رو دوست داشتید خیلی راحت میتونید از بخش دیدگاه ها، نظر خودتون رو در رابطه با این آهنگ زیبا به اشتراک بگذارید.
همچنین اگر عضو یکی از شبکه های اجتماعی هستید میتوانید این آهنگ را برای دوستانتون به اشتراک بذارید. امیدوارم از آهنگ El Profesor لذت ببرید . پیشنهاد میکنیم از دیگر آهنگ های El Profesor هم بازدید کنید.